Anyways, here's a small excerpt from my current draft. I'm in the beginning stages of this project and am not sure where it will go yet.
Please do not redistribute this lesson draft without first obtaining my consent. Links back to this blog, however, are always fine and very much welcome!
it doarp ~ the small town / village ~ [UHt DWAWRp]
Ik wenje yn in lyts doarp.
I live in a small town.
[IHk VEHn-nyuh EEn UHn
LEEts DWAWRp]
Us doarp leit yn it hert fan Fryslân.
Our
town lies in the heart of Friesland .
[OOs
DWAWRp LIGHt EEn UHt HET FAWn FREEs-lawn.]
de stêd ~
the city ~ [DUH shTEHt]
Ljouwert is
in grutte stêd.
Ljouwert
(Dutch: Leeuwarden ) is a big city.
[LYOW-wuht
IHs UHn GROOt-tuh shTEHt.]
Harns is in havenstêd
oan 'e kust.*
Harns
(Dutch: Harlingen ) is a port city on the coast.
[HAHRns
IHs UHn HAH-vuh-shTEHt OHn ’UH KOOst.]
*The 'e is a shortened form
of de which you will often see in Frisian writing.
Bisto tefreden oer dyn stêd?*
Are
you happy with your city?
[BIHs-doh
tuh-FRAY-dun OOr DEEn shTEHt?]
*Tefreden means
“content,” “satisfied,” or “happy with.”
de dyk ~ the
road / also: the dike ~ [DUH DEEK]
Hy is tefreden oer de diken tusken
de stêd en de see.*
He
is happy with the roads between the city and the sea.
[HIGH
IHs tuh-FRAY-dun OOr DUH DEEK-kuhn TUHs-kuhn DUH shTEHt EHn DUH SAY.]
*Diken [DEEK-kuhn] means
either “roads” or “dikes.” The singular dyk is also said with a
shortened “ee” sound somewhat like the one in “seek.”
De dyk is wer iepen
foar alle ferkear.
The
road is again open for all traffic.
[DUH
DEEK IHs VER EE-puhn FWAWr AHL-luh fuh-KEER.]
Mar de dyk is net gefaarlik
foar fytsers.
But
the road is not dangerous for cyclists.
[MAWR DUH DEEK IHs NET guh-FAWR-luhk FWAWr
FEET-suhrs.]*
*Bicyclists are very common in the Netherlands
and often have paths of their own on the roads marked with red pavement. Singular: de fytser, the bicyclist, [DUH
FEET-suhr].
No comments:
Post a Comment