Let's look at a two words that are false cognates to the English eye: slope and sloppe.
With only one -p- the word can mean "destroyed" or "demolished." It is connected to the noun sloop which is both Frisian and Dutch for "demolition". From a headline from Omprop Fryslân:
Ald skoalle net slope.
Old school not destroyed.
[AWT skWAWL-luh NET SLOH-puh.]
Here, slope is pronounced with the long "oh" in our word "slope" (like a sloping hill), followed by a schwa. SLOH-puh.
On the other hand, we have the similar-looking word sloppe. Its vowel is pronounced much more like the one in "slop" or "sloppy," its false English friend. Sloppe is also two syllables and ends with a schwa sound.
It wie sloppe kofje. It wie sloppe tee.
It was weak coffee. It was weak tea.
[UHT VEE SLAW-puh KAWf-fyeh. UHT VEE SLAW-puh TAY.]
Sa slop as in doek.
As weak as a cloth.
[SAH SLAWP AWS UHn DOOK.]
Sloppe can also indicate free ("slack") time. In sloppe tiid is a period of free time.
Here is a link to some more examples of sloppe and slop on Taalweb Frysk.